Menu thématique un samedi sur deux

Thematic Menu on alternate Saturdays

 

Voici nos premiers menus pour vous mettre en appétit, soyez vous même le maître d'oeuvre de ces plats!

Here are our first mouthwatering menus, become the one to create these savoury dishes!

Faites votre choix: suivant votre inspiration, vous repartez avec les plats que vous avez cuisinés en portions, ou vous les dégustez sur place, avec une sélection de vins.

Make up your mind: according to your wish, you either take away the dishes you cook, or eat them on the spot, with a selection of wines.


Premiers pas en cuisine

First step in cooking

 

Flan de courgette au saumon fumé

Courgette Custard tart  filled with smoked salmon

Crème au curcuma

Turmeric cream

Estouffade de volaille fermière à l’ancienne

au Saint Emilion

Farm chicken stew with St Emilion wine in the traditional way

Légumes du jardinier

Mixed vegetables

Poire pochée au vin rouge épicé

Poached pear in spicy red wine

 

Perfectionnement culinaire

Second step in culinary art

 

Fricassée de la mer au vin rouge

Seafood casserole in red wine

Champignons et petits oignons

Mushrooms and baby onions

Magret de canard sauté

Sauteed duck breast

Bigarade aux fruits rouges

Berries bigarade

Galette de pommes

Apple-filled galette

Mousse de fruits frais

 Fresh Fruit mousse

 


 

Printemps dans l’Esterel

Third step: Spring in Esterel hills

Aumônière de petits légumes au verjus de nos rangs

Vegetables  parcel in verjuice grape

Crème de petits pois

peas cream

Fricassée de pintadeau aux petits oignons

Young guinea fowl fricassee with baby onions

Légumes oubliés de la ferme

Forgotten farm vegetables

Amandine aux framboises

Small almond tarts with raspberries

 

A la fraicheur du pool house, à l’ombre de la pergola

Fourth step: in the coolness of the pool house, in the shade of the pergola

 

Filet de poisson de la Dordogne

Dordogne fish fillet

(esturgeon ou autre selon marché des Alysées)

(sturgeon or other fish according to the Alysees market)

sur Lie de vin rouge

on red wine dregs

Canette aux agrumes du soleil

Citrus fruit duckling

Gaufrettes multicolores

Multicoloured small waffles

Soupe de fraises au vin

Strawberries wine soup

 

 

Apéritif  estival

Fifth step: Summer’ Aperitif

Verrines façon gaspacho de légumes et fruits rafraichis

(melon, concombre, tomate, piquillos…)

 Refreshed fruit and vegetables served like gaspachos in small glasses

(melon , cucumber, tomato, piquillo...)

Assortiments de canapés, toasts et mini brochettes variés

Assortment of canapes, toasts and varied small kebabs

Soupe de pêche de vignes au miel

Honey and vineyard peaches soup

 

Granité au vin doux  romarin

Rosemary and mellow wine granité

 

 

 

 

A la douceur de l’été indien

In the mildness of an Indian Summer

 

 

Tajine de légumes et sa brick à l’œuf

Vegetables Tajine and its egg fritter

Fricassée de coquelet au curry rouge

Red curry cockerel fricassee

Riz à la Madras

Madras rice

Abricot à l’anis étoilé et à la réglisse

Apricot in star anise and liquorice

Contact :

Foquet Stéphane

(+33)-6-81-05-50-00

ecrindesaveurs@

gmail.com